英語や外国についてアレコレ書いてみるヨー(・Д・)ノ

現英語講師&翻訳家(元医療系専門学校・英語講師)が書いているブログ。英語苦手さん・初心者さんに、ちょっと役立つマメ知識、気になるニュース、体験したことなどを書いています。

「花粉症」を英語で?

皆さん、こんばんは。

英語ニガテさん専用

英語講師の小田真維です(・∀・)

 

皆さま、花粉症はいかがですか?

今年はひどいですね!

 

ということで、今日は「花粉症」の英語を2つお伝えします!

1つめは、

hay fever

イフィーバーと読みます。

hay ヘイは、

hey! ←ヘイ(*'▽')!やぁ!と違いますよ。

hay です。

hay 「干し草、枯草」 の fever「 熱」 

直訳すると、枯草の熱 です。

 

hay fever の直訳は「枯草熱」といっても、特定の木や花の花粉による花粉症、、、もちろん、杉花粉にも使えますよ。

 

さて、花粉症の言い方 2つめ。

「季節のアレルギー」を直訳してみます。

 

「季節の」は seasonal

たとえば、「季節の挨拶」は seasonal greetings と言います。暑中見舞い、寒中見舞い、などそうですね。

 

花粉症は、季節の「アレルギー」なので・・・・

f:id:workingmother:20180318203720j:plain

 

seasonal allergy とも言えます。

allergy は、アレルギー。

発音は、アレジー

ィーズナル レジー です。

 

花粉は季節ものなので、seasonal allergy と説明できます。

 

花粉症の方は、

・hay fever ヘイフィーバー

・seasonal allergy スィーズナル アレジー

 

覚えやすい、言いやすい方を使ってみてくださいね!

皆さま、花粉症が良くなりますように(*´ω`*)

 

初めて英会話ウイングズ

小田真維

 

★イベント★

パパママへ!

親子で英語遊び・ワークショップ開催します♪

お子様と楽しく英語で遊びましょう(^^♪

・4月29日*

・親子で1,000円(会場費・材料費)

・東銀座駅徒歩3分

↓詳細・お申込みはコチラ↓

www.maioda.com

お待ちしています(*´ω`*)♡