【サッカー】「同点を入れる」を英語で@ワールドカップ
こんばんは!
英語ニガテさん専用 英語講師の小田真維です(・∀・)
夜中のワールドカップのため、寝不足の方も多いのではないでしょうか?
昨夜のセネガル戦。本田圭佑選手が同点を入れましたね!
今日は、サッカーで「同点打を入れる」の英語の言い方です。
同点は、「=」の記号。
そう、イコール がヒントです(^^♪
equalizer
イコライザ が、同点打 という意味になります。
では、同点打を「入れる」。
モノを入れるといえば、かばん ですね。
かばんを英語で言うと?
そう、バッグです。
bag で「入れる」という動詞になります。
同点打を入れる
は、
bag equaliser になります。
さて、ここでbbc から一部引用。
下の方に本田圭佑選手のことが書いてあり、動画のキャプションです。
World Cup 2018: Japanese legend Honda bags equaliser against Senegal
区切って訳すと、
Japan legend Honda bags equaliser / against Senegal
日本の伝説 本田が 入れる 同点打を / 対して セネガルに
という意味になります。
bag equaliser 同点を入れる
面白い表現ですね(*´ω`*)
サッカーに限らず、野球や他のスポーツでも使えますよ。
それでは、また!
▼残席3▼LINE@ご登録の方、割引があります。ご連絡ください( *´艸`)
www.maioda.com
初めて英会話ウイングズ
小田真維